ccl ( core compoment library ) コア構成要素 国連CEFACT共通辞書 コアコンポーネント

UNECE

UN / CEFACT

Executive Guide                              

 Core Components 

はじめに

紙の文書の中では、情報を自由な文章に表すことができる。しかし、公的な書式や共通のビジネス文書では、情報は構造的な欄が示された所定の書式に、当事者、場所、輸送、商品の詳細等に関する特定の情報の記入が必要となる。

 

 

電子メッセージ内では、自動化されたシステムで正しく解釈できる特定の識別可能な情報を提供するために、情報の大部分が構造化されている。これを実現するためには、受信側と送信側の当事者双方が、データの各構成要素に対して同じセマンティクス(基本となる意味)を使用する必要がある。

このような共通のセマンティック(意味)定義を提供するために、貿易円滑化と電子ビジネスのための国連センター(UN/CEFACT)は、コアコンポーネントライブラリ(CCL)を開発した。

 (CCLは、コア構成要素やEDI標準辞書とも表されてきた)

 

情報が非常に「フラット」な形で(つまり、すべての構成要素(情報)が同じレベルにある状態で)表示される場合、混乱や冗長性が生じる可能性がある。例えば、「市名」というデータコンポーネントがあった場合、目的地の住所の市名なのか、遠征先の市名なのか、あるいはフレイトフォワーダーの住所の市名なのか等々。もし、何の市名なのかを知りたいのであれば、「市名」を使用するたびに修飾するのも一つの方法である。しかし、これを市名ごとに行うと、冗長なデータが必要となる。一方、「市名」という「基本コアコンポーネント」が 「住所」のような「集約コアコンポーネント」で使用され、「出荷先」のようなビジネスコンテキスト(現実のビジネスの実態)で使用される場合、「市名」および「出荷先」で使用される他のすべての基本コアコンポーネントは個別に修飾される必要はない。

 

 

CCLの実効性を高めるために、情報は論理的な集合体にグループ化されたり、ビジネスコンテキスト(現実のビジネスの実態)と関連付けられたりする。これにより、概念の大部分が、より少数の基本コアコンポーネント(基本単位ようなもの)を使って構築された集約コアコンポーネントに表現されることで、または、コアコンポーネントをビジネスコンテキストに関連付けることで、より柔軟なメンテナンスが可能になる。基本コアコンポーネントへの各変更は、そのすべての用途に継承される。例えば、基本コンポーネントである「市名」を変更すると、「市名」を含むすべてのタイプの「住所」と、「市名」を使用するすべてのビジネスコンテキストが変更される。

 

このため、基本コンポーネント、集約コンポーネント、ビジネスコンテキスト内のコンポーネントを作成する際には、厳格な方法論が必要となる。この方法論は、言語話者が互いに理解しあうことができるようにする言語の文法規則と比較することができる。CCLの場合、この方法論はCCTS(United Nations Core Components Technical Specification)と呼ばれている。CCTSの仕様はCCLの作成とメンテナンスに役立つだけでなく、データコンテンツを供給するビジネスアナリストやビジネスユーザー、CCLからのデータ定義を使用してアプリケーションを設計する情報技術の専門家の人達が使用することができる。

 

Introduction

In a paper document, information can be presented in free text. However, in official forms or common business documents, information is typically presented in structured boxes, which require the entry of specific information related to parties, places, transport or goods details, etc.

 

Within an electronic message, the majority of information is structured in order to provide specific, identifiable information that can be interpreted correctly by automated systems. In order for this to work, both the receiving and sending parties need to use the same semantics (or basic meaning) for each component of data. To provide these common semantic definitions, the United Nations Centre for Trade Facilitation and Electronic Business (UN/CEFACT) has developed the United Nations Core Component Library (UN/CCL). 

 

If information is presented in a very “flat” manner (i.e. with all components being on an equal level), this may create confusion or redundancy. For example, if we have a data component called “City Name”, do we mean the city name of the destination address, or that of the expedition address, or perhaps that of the freight forwarder, etc.? If we want to know which instance is being referred to, then one option is to qualify “City Name” each time it is used. If this is done for every component of an address, redundant data is required. On the other hand, if the “basic core component” of “City Name” is used in an aggregate core component such as “address” and is used in a business context such as “shipping destination”, then “City Name” and all of the other basic core components used in “Shipping Destination” do not have to be individually qualified. 

 

In order to make the UN/CCL more workable, the information is grouped into logical aggregations and/or it is associated with its business context. This enables a more flexible maintenance as the majority of concepts are expressed in aggregate core components that are built using a smaller number of basic core components (like building blocks) or by associating a core component with a business context. Each change to a basic core component will be inherited in all of its uses. For example, if the base component “City Name” is changed, then it will be changed in all types of “addresses” that include “City Name” and in all of the business contexts that use “City Name”. 

 

This requires a strict methodology for creating the base components: the aggregated components, and the components within business contexts. This methodology can be compared to the rules of grammar for a language, which allow language speakers to understand one another. For the UN/CCL, this methodology is called the United Nations Core Components Technical Specification (UN/CCTS). The specifications in the UN/CCTS are not only useful for creating and maintaining the UN/CCL, they can also be used by business analysts, business users and information technology specialists who supply data content and who design applications that use the data definitions from the UN/CCL.


適用

UN/CEFACTは、CCLを開発するためにCCTSを使用する。CCLは、UN/CEFACTが参照データモデル(目的の限定したCCLのサブセット)とビジネスメッセージ(EDIの電文)を開発するために使用される。UN/CEFACTがCCLを使って開発したビジネスメッセージは、現在XMLシンタックス(文法や表記法、構文規則などのルール)である。これらのUN/CEFACTメッセージは、主に政府、政府機関、産業界、民間企業間の貿易データ情報交換を改善することに重点を置いている。同時に、CCLは他のシンタックスやデータフォーマットでも使用することができる。なぜなら、CCLのコアコンポーネントはシンタックスに依存しない(普遍である)ように特別に設計されているからである。

 

利点

CCTSは、ビジネス情報を識別し、標準化された方法で取り込むための方法論を提供するもので、複数のビジネス状況にわたって情報の相互運用性をサポートし、強化しながら、最大限に再利用できるようにしている。CCTSの仕様は、この情報の人間が読める表現と機械が処理できる表現の両方に焦点を当てている。

CCTSに基づくコアコンポーネントのアプローチは、現在の標準よりも柔軟性がある。なぜなら、セマンティックな標準化が、シンタックスに依存しない普遍な方法で行われているためである。このCCTSによって、UN/CEFACTはCCLを開発することを可能にしている。

 

UN/Core Component Library (CCL)は、次の理由で世界的に有益なものとなっている。

- プロセス、法令規制、新分野の変化に対応できるよう、継続的にメンテナンスを行っていること。

- 利用者が増えているため、専門家の知識が世界的に広く蓄積されていること。

- 無料で利用できるため、手頃な価格のソフトウェアツールの開発を支援していること。

 

Applications

UN/CEFACT uses the UN/CCTS to develop the UN/CCL. The UN/CCL is used by UN/CEFACT to develop reference data models and business messages. The business messages developed by UN/CEFACT using the UN/CCL are currently in the XML syntax. These UN/CEFACT messages focus primarily on improving the exchange of trade data information among governments, government agencies, industries and private companies. At the same time, the UN/CCL can be used in other syntaxes and data formats because the core components have been specifically designed to be syntax neutral.

 

Benefits

The UN/CCTS provides a methodology for identifying and capturing business information in a standardized way that allows its maximum re-use while supporting and enhancing information interoperability across multiple business situations. The UN/CCTS specification focuses both on human-readable and machine-processable representations of this information.

The Core Components approach described in the UN/CCTS is more flexible than current standards in this area because the semantic standardization is done in a syntax neutral fashion. The UN/CCTS enables UN/CEFACT to develop the UN/CCL.

 

The UN/Core Component Library (UN/CCL) is of global benefit since: 

• It is continually being maintained to ensure that it is adapted to changes in processes, regulations and new areas; 

• The increasing number of users ensures a wide pool of experts’ knowledge globally, 

• Its free availability supports the development of affordable software tools. 

UN/Core Component Library (UN/CCL)は、次の理由で世界的に有益なものとなっている。


 

詳細情報 More Information

The UN/CCTS and UN/CCL are available free of charge on the UN/CEFACT web site: 

• Core Component Library: http://www.unece.org/cefact/codesfortrade/unccl/ccl_index.html 

• Core Component Technical Specification:

 http://www.unece.org/cefact/codesfortrade/ccts_index.html 

UN/CCTSとUN/CCLは、UN/CEFACTのホームページから無料で入手可能。

- UN/CCL: http://www.unece.org/cefact/codesfortrade/unccl/ccl_index.html

- UN/CCTS: http://www.unece.org/cefact/codesfortrade/ccts_index.html

 

*The present work is an unofficial and provisional translation for which the publisher (JASTPRO) accepts full responsibility.